コルチカムの花言葉
コルチカムの花言葉は「私の最良の日々は過ぎ去った」「危険な美しさ」。
コルチカムの英語の花言葉は「My best days are past(私の最良の日々は過ぎ去った)」。
コルチカムは9月21日の誕生花です。
以下に花言葉の由来などの情報もございます。
犬サフラン(Meadow saffron)について
秋の花。花色は紫、白、ピンクなど。
コルチカム全般の花言葉
「私の最良の日々は過ぎ去った」「危険な美しさ」
西洋の花言葉(英語)
西洋における花言葉(Language of flowers)をご紹介します。「西洋の花言葉一覧」はこちら。
Meadow saffron(コルチカム全般)
「My best days are past(私の最良の日々は過ぎ去った)」
花名・花言葉の由来
花名の由来
属名の学名「Colchicum(コルチカム)」は、黒海沿岸の古い都市「Colchis(コルキス)」にこの花がたくさん咲いていたことに由来するともいわれます。
和名の犬サフラン(イヌサフラン)は、花がサフランによく似ていますが、実際は全く違うものという意味です。「イヌ」は「役に立たない」「似て非なるもの」を意味します。
一般にイヌサフランの園芸品種をコルチカムと呼んでいます。
英語では「Meadow saffron(牧場のサフラン)」や「Naked lady(裸の貴婦人)」「Autumn crocus(秋のクロッカス)」と呼ばれます。
花言葉の由来
花言葉の「私の最良の日々は過ぎ去った」は、コルチカムが秋に咲くことから、過ぎ去った夏の日々を惜しむものになっています。
「危険な美しさ」の花言葉は、コルチカムが美しい花を咲かす毒草であることにちなみます。
コルチカムの誕生花
コルチカムの季節・開花時期
コルチカムの名称・原産地
科・属名: イヌサフラン科イヌサフラン属
学名: Colchicum autumnale
和名: 犬サフラン(イヌサフラン)
別名: コルチカム、コルキカム、コルヒカム
英名: Meadow saffron, Autumn crocus, Naked lady
原産地: ヨーロッパ、西アジア、北アフリカ
コルチカムの花言葉・誕生花の一覧
名称 | コルチカム |
英名 | Meadow saffron, Autumn crocus, Naked lady |
コルチカムの花言葉 | 「私の最良の日々は過ぎ去った」「危険な美しさ」 |
コルチカムの英語の花言葉 | 「My best days are past(私の最良の日々は過ぎ去った)」 |
コルチカムの誕生花 | 9月21日 |
コルチカムの開花時期 | 9月~10月 |
|
|
他のイヌサフラン科の花
グロリオサ | 詳細 →
花言葉(全般): 「栄光」「勇敢」
科・属名: ユリ科※グロリオサ属
※APG体系ではイヌサフラン科に分類
サンダーソニア | 詳細 →
花言葉(全般): 「望郷」「祈り」「愛嬌」
科・属名: イヌサフラン科サンダーソニア属
★ 「花言葉-由来」の人気ページ
・花言葉一覧 ・逆引き花言葉 ・テーマ別花言葉( 感謝 / 怖い / 恋愛 ) ・各月の花( 9月の花 / 10月の花 ) ・各月の誕生花( 9月の誕生花 / 10月の誕生花 ) ・人気の花( バラ / チューリップ / ラン / アネモネ / カーネーション / ガーベラ )
植物コルチカムの詳細: Wikipedia